
「花」という名詞の意味とともに、「開花する、発展する」といった動詞としての意味を持つBLOSSOM。まるで「花」のように魅力的で、気持ちを豊かにしてくれる洋服やアクセサリー、そして雑貨等を国内外よりセレクトして提案しています。
素材とものづくりにこだわり、愛情と情熱を充分に注がれた商品は、見た目の美しさだけでなく、着心地や使い勝手の良さにおいてもご満足していただけるものばかりです。そんな納得のいく商品をこれからも自ら探し求め、皆さまにお届けしていきます。
その一方で、年に数回アーティストの作品を展示するギャラリーのような、自由なスペースとしても活用しています。共感できる作品、作家の方々がさらに開花、発展していただけるよう、微力ながらお手伝いできればと願っています。
青山の大通りから少し路地に入った静かな環境にあるショップは、ロンドンにあるフラットのシッティングルームをイメージしています。飴色の床と白い漆喰の壁、使いこまれたチェスターフィールドのソファーや、ネストテーブルなどの家具を配し、まるで友人の部屋を訪れるように気軽に立ち寄り、くつろいでいただける空間づくりを心掛けています。
BLOSSOM is not only a noun, meaning flowers, but also as verb, with the connotation of becoming more confident, or successful. We would like to provide clothes and accessories that bring pleasure to people’s daily lives, in the same way as flowers collected from around the world might do. The products we offer are made with particular attention to the manufacturing process and the materials, and are not only pleasing to the eye, but also comfortable and easy to wear. We are confident you will like them, and will continue to seek out convincing products that satisfy our most discerning clients. We also use this space as a gallery a few times a year to exhibit the works of artists we feel we can identify with. We would like to support these artists as much as we can, as it is our hope that we can help their talents to BLOSSOM.
BLOSSOM is situated in a narrow lane just off the Aoyama high street. We want people to feel comfortable here, and aim to create the kind of cozy atmosphere you get when visiting a friend’s home. We have offset the white walls of the shop with black, shiny floorboards, and vintage furniture, such as a chesterfield sofa and nest-table to recreate the warm image of a sitting room in a London flat.
〒107-0062 東京都港区南青山3-4-4 カサビアンカ004
004 Cassabianca, 3-4-4 MinamiAoyama
Minato-ku Tokyo 107-0062
| Tel: 03-6804-3231 | Email: info@blossom.co.jp |
| Fax: 03-6804-3232 | URL: http://www.blossom.co.jp/ |
| OPEN | Tuesday–Saturday | 12:00–19:30 |
| Sunday | 12:00–18:30 | |
| CLOSE | Monday / Holiday |


